La morella, | allí on toco lo sol, toca ella
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La morella, | allí donde toque el sol, toca ella

Glosa: 

Vent molt fred que ve de la banda de Morella (Urgell, Segarra) [DCVB, en referencia a morella]

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1952: 56). En el DCVB (s. v. morella), sin barra vertical tras la coma. Ambas fuentes localizan el refrán en El Urgell. Por otra parte, nótese el uso del subjuntivo dialectal toco (por el normativo toqui), así como del artículo arcaico y hoy dialectal lo (por el normativo lo). Manent/Cervera (2006: 61) recogen en Montclar d'Urgell la variante: Morella[,] allà on toca el sol, toca ella.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Morella, Els Ports, Castelló, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    El Pla d'Urgell, Lleida, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    L'Urgell [El Baix Urgell], Lleida, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    Montclar d'Urgell, L'Urgell [El Baix Urgell], Lleida, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
56
Núm. refrany:
235
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
571
Sub voce:
morella
Núm. refrany:
d)
Volum:
VII
MANENT, Albert / Joan CERVERA Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell Editorial:
Pagès
Lloc d'edició:
Lleida
Data de publicació:
2006
Pàgina:
61
Sub voce:
Morella