I'l mais d'avrigl as vivaint mincha stortigl

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El mes de abril reviven todos los "árboles retorcidos"

Glosa: 

Im Monat April wird jedes Krummholz (zum Beispiel Legföhren) voll Leben.

Comentaris: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza). El término stortigl se refiere a los árboles que crecen en los prados alpinos (p. ej. pino negro) en forma de arbusto bajo y retorcido (de ahí el nombre) a causa de la dureza de las condiciones del entorno, particularmente del viento; en alemán Krummholz (literalmente "madera retorcida"). Cf. Bun avrigl sdruvagl' eir il tortigl.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació ascendent Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
328