Condo Mondigo pon el capelo, todas as veyas temblan de medo
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando Mondigo [se] pone la capucha, todas las viejas tiemblan de miedo

Comentaris: 

Atribuido a Figueras (Castropol), localidad de habla gallega del extremo occidental de Asturias. Presenta el artículo el (característico de la zona), de tipo asturiano-leonés. Por otra parte, veyas se transcribe con grafía asturianizante. En gallego normativo, esta paremia vendría a ser: Cando Mondigo pon o capelo, todas as vellas tremen de medo. Cf. Mondigo acapelado, nordeste ó rabo.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ribadeo, Lugo, Galícia, Espanya.

    Orònim. Muntanya.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Lloc d'edició:
Oviedo
Data de publicació:
1962
Pàgina:
82