Ce merz vol te face arrost l'ove[,] ma se grugne te face arrost l'ugne
Llengua o varietat:
Traducció Literal:
Si marzo quiere asa los huevos[,] pero si gruñe te asa las uñas [porque hay que estar al lado del fuego]
Glosa:
Se il mese di marzo va mite[,] la uova all'aperto si riscaldano[;] ma se va freddo, per riscaldarsi le mani al fuoco si bruciano le unghie.
Localizado en Barletta.