Broma roja, [/] vent o ploja
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Nubes rojas [rojizas], viento o lluvia

Comentaris: 

Localizado por Gomis (1998: 99) en la comarca catalana del Rosellón (bajo administración francesa). El ALDC (mapa 663. Els núvols; mapa 665. La pluja) lo recoge en Perpiñán (punto 3), y la transcripción fonética de la fuente refleja la pronunciación como "u" de la "o cerrada" histórica: Bruma ruja, vent o pluja (en transliteración aproximativa). Entendemos aquí broma como 'nubes, nubosidad'. Cf. el refrán homólogo del occitano aranés: Broma arroja, vent o ploja; y este otro testimonio occitano en su variedad languedociana: Brumo roujo, [/] Vent o ploujo.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    El Rosselló, Pirineus Orientals [Pyrénées-Orientales], Llenguadoc-Rosselló [Languedoc-Roussillon], França.

    Comarca catalana sota administració francesa.

  • Territori:

    Perpinyà [Perpignan], Pirineus Orientals [Pyrénées-Orientales], Llenguadoc-Rosselló [Languedoc-Roussillon], França.

    Punt 3 de l'Atles lingüístic del domini català.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
99
VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia Editorial:
Institut d'Estudis Catalans
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
2006
Volum:
III
Mapa:
663, 665