Boira pels tossals, aigua pels barrancs
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Boira por los cerros, agua por los barrancos

Comentaris: 

Localizado en Cataluña por el DCVB (s. v. boira). En Camporrells (comarca de la Litera, provincia de Huesca), por Gomis (1998: 99), que presenta el refrán en forma versificada: Boira pels tossals, [/] aigua pels barrancs. Tossal vienen a ser cerro, loma o colina.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Camporrells, Osca, Aragó, Espanya.

  • Territori:

    Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
548
Sub voce:
boira
Núm. refrany:
b)
Volum:
II
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
99