Boha hereuèr! [/] Març qu'ei ath darrèr
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

¡Sopla[,] febrero! [/] Que marzo viene detrás

Glosa: 

Non ei pas bon que en hereuèr plòigue guaire, donc açò carrege era possa des semiats e eth brotoar des arbes, causa qu'ei melhor deishar entath mes de març.

Comentaris: 

Expresa el deseo de que en febrero haga viento (no llueva) y que la lluvia espere a marzo.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Lloc d'edició:
Lleida
Data de publicació:
1992
Pàgina:
31