Beschlan las nuorsas fetg, cu ei van ad alp, dat ei ina rucha stad
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Balan las ovejas mucho, cuando suben a los pastos de verano, viene un verano duro

Glosa: 

Wenn die Schafe beim Alpaufzug stark blöken, dann gibt es einen rauhen Sommer.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma lingüística es del sobreselvano.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
399