Aire de Meira, caldeiro á goteira
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Aire [viento] de Meira, caldero a la gotera

Comentaris: 

Así, en el mapa 62b (Aire/vento do leste), punto L.14 (A Feira do Monte, parroquia de Sistallo, municipio de Cospeito). Con leves variantes en el mapa 85 (Pingueira, goteira), punto L.19 (Negueira, parroquia de Negueira, municipio de Negueira de Muñiz); y en el mapa 59 (Aire/vento do noroeste), en el mismo punto L.19: Aire de Meira, ponlle o caldeiro á goteira; Aire de Meira, caldeiro na goteira (respectivamente). Compárense todos ellos con: Si está roibo polo lado de Meira, pon os caldeiros á goteira.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Meira, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-15 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Cospeito, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-14 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Negueira de Muñiz, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-19 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
171, 257, 165, 519
Volum:
IV
Mapa:
62b, 85, 59