Cur cha la fuora [sic, por foura] da Scuol ais s-chüra, vaine trid
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando el agujero [la entrada del valle] de Scuol está oscuro, viene malo [mal tiempo]

Glosa: 

Wenn das Schulser Loch finster ist, kommt schlechtes Wetter.

Comentaris: 

Localizado en Tschlin (Engadina, Grisones, Suiza); fuora es transcripción seguramente errada, por foura. Cf. Cur cha la fuora da Susch ais s-chüra, vain trid.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Scuol, Inn, Grisons, Suïssa.

    Lloc de l'Engadina.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Valsot, Inn, Grisons, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
460