Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Subcategories
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Meteorologia
»
Meteorology subcategories
mistral
i afins [vent del nord-oest]
Category:
noms de vents [en cursiva + descripció succinta]
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
68
(pàgina 1 de 4)
Text
Llengua o varietat
Xaloc és calent; | llebeig, més; | tramuntana, pluja; | seca, el terral; | i a l'hivern i primavera, | gela el mestral
català
Si el mestral | treu el queixal, | embruta els baixos | i neteja els alts
català
Se coumenço de jour, [/] Duro tres jour; [/] Se coumenço de nue, [/] Duro un pan cue
occità
Reste à l'abri / Quand le mistral souffle l'hiver
francès
Quando il tempo è reale [/] tramontana la mattina e la sera maestrale
italià
Quand se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour ou nòu
occità
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou
occità
Quan la gavina fa el caragol, | mestral remou
català
Quan el mestral fa ploure, | no et cansis d'oure
català
Mistrau e plueio, tres jour enueio
occità
Mistrau de dissate a jamais vist lou dilun
occità
Mistral et pluie, trois jours cela ennuie
francès
Mistral du samedi n'a jamais vu le lundi
francès
Mistral de pleine lune / Souffle pendant trois jours
francès
Mestral, | vent real
català
Marin que gèlo, [/] Mistrau que desgèlo, [/] Femo parlant latin, [/] Fan marrido fin
occità
Lou mistrau [/] Porto soun barrau
occità
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado
occità
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf
francès
Labé tardié, [/] Mistrau matinié
occità
Pàgines
1
2
3
4
següent ›
últim »