fosc, cobert
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 61 - 80 de 212 (pàgina 4 de 11)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Vent ripollès | ni plou ni aclareix, | però quan s'hi posa, | s'hi coneix català
Vent narbonès, ni plou ni aclareix, i quan s'hi posa, s'hi coneix català
Vallon clair et montagne obscure, [/] La pluie est sûre francès
Un febrero chapucero, un marzo airoso, un abril lluvioso, un mayo pardo, un San Juan claro, valen mucho más que tu mula y tu carro castellà
Un enero helado, un febrero amoroso, un marzo airoso, un abril lluvioso, un mayo pardo, un San Juan claro, ya valen más que la mula y su carro castellà

Travèrsa escura [/] pluèja segura

occità

Tìembe gnàure [/] nà n'avà pagàure, [/] tìembe bianghe [/] scappe annande

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Solei d'Iver, bien vito topô francoprovençal d'Itàlia
Sol tapado en jueves, antes del domingo llueve castellà
Siroco ciaro e tramontana scura [/] metite in mare e va senza paura vènet
Si les ñubes son grandes y muy prietes, amaga tempestá, toma soletes asturià
Si la Pobla està colgada, [/] aigua a la matinada català
Si la Almenara está obscura, a otro día lluvia segura castellà
Si estás na costa de nordeste e ves por Sisargas oscuro, vamos a coller á ría, que vai vir norte duro gallec
Si el sol se pone a cubierto el jueves, antes del domingo llueve castellà
Si el Cañajarral viene entoldado, recógete a techado castellà
Si durant tres dies lo sol surt enlleganyat i l'Estret de la Riba és tapat, abans de tres dies pluja català
Serras cargadas, nordeste nas praias gallec

Semez quand le ciel sombre annonce un peu de pluie [/] prête à faire germer votre graine enfouïe

francès
Se San Xoán ven craro e maio pardo, da leira prá casa cantará o carro gallec

Pàgines