Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Llengües » Subcategories
occità
Category: 
occità

Fitxes de refranys

Mostrant 921 - 940 de 1000 (pàgina 47 de 50)
Textordenació descendent
Quouro sera l'estiéu? [/] Lou jour de l'Ascensiéu
Rouge de matin [/] Escoumpisso lou camin
Rouge de sero [/] Bèu tèms espero
Rouge de sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rouge de matin [/] Bagno lou camin
Rouge de sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rouge de matin [/] Coumpisso soun vesin
Rougeirolo de la sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rougeirolo dóu matin [/] Plueio en camin
S'auses la trido canta, [/] Cerco l'oustau pèr t'abriga [/] O de bos pèr te caufa
S'es bèu sant Bartoumiéu, [/] Vivo l'estiéu!
Sant Andrièu [/] Bouto lou frech au riéu
Sant Antòni cago-nèu, [/] Vai-te'n lèu
Sant Antòni lou gèlo, [/] Sant Vincèns lou tuo, [/] Nosto-Damo l'entarro
Sant Jan [/] Fai sourti lou tavan
Sant Valentin de primavèro, [/] Tau tèms fai, tau tèms espèro
Sant Vincèns es bèu, [/] Aboundànci pèr lou tounèu
Santo Agueto [/] Emporto la fre dins sa saqueto
Se coumenço de jour, [/] Duro tres jour; [/] Se coumenço de nue, [/] Duro un pan cue
Se febrié noun febrejo, [/] Mars marsejo
Se febrié noun febrejo, [/] Tout mes de l'an aurejo
Se jamai abriéu venié, [/] Jamai plueio arribarié
Se janvié [/] es bouié, [/] Noun l'es mars nimai febrié

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 921 - 940 de 1000 (página 47 de 50)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal