Pluie de Septembre [/] Favorise semailles et pampres |
francès |
Pluie orageuse dans l'Avent, [/] L'hiver n'arrive pas à temps |
francès |
Poussa de Janvië, abondance i granë |
francoprovençal d'Itàlia |
Premië Dzor de l'an biô [/] Lo mei d'Aoù bien tsoo |
francoprovençal d'Itàlia |
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan i mei d'Où [/] Plout fort et soven [/] Lo laboureur l'est pà conten |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan in veit tan d'eteile filé, cen marque l'oura |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan l'etsardon l'est clliou marque la plodze, quan l'est tot uver lo bë ten |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan l'eve feit eqeuma[,] in tré dzor plout |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan la beque pren lo tsapë, [/] Berdzé, te poù prendre lo mantë |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan la Leuna l'est tan lardze marque la plodze |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan la Leuna semble levé devan l'aoura pren garde i movë ten |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan la nei l'est a s'andeun [/] Abondance de fén |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan la rosà reste gran ten su l'erba, l'est segno de bë ten |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan la sà bagne, lo ten se moille |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan le canar querion et soppaton tan le s-ale, segno de plodze |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan le clliotse tsandzon de son, tsandze ettot lo ten |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan le dzensare et le tsaramë son tan lon, marque que l'iver saret ettot lon |
francoprovençal d'Itàlia |
Quan le fromie travérson lo tsemin et fan la procechón, l'est marca que lo ten tsandze |
francoprovençal d'Itàlia |