Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
    • Subcategories
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Cronologia » Chronology subcategories
Tomàs, apòstol (Sant —)
Description: 
Arran de la reforma de 1969/1970, se celebra el 3 de juliol.
Data: 
21-Març
Category: 
data fixa

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 14 de 14 (pàgina 1 de 1)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Per Sant Andreu, [/] neu al peu; [/] per Santo Tomás, [/] un palmo más aragonès
Per sant Tomàs | comença l'hivernàs català
Per Sant Tomàs, el fred al nas català
Per sant Tomàs, neu al nas català
Per sant Tomàs, | pluja o glaç català
Per sant Tomàs, | qui no crema llenya li tremola el nas català
Per Santo Tomás, [/] neu al nas aragonès
Por San Andrés, fred o neu a la fira de Llacuna; o si no per Sant Tomás a Sarral la trobaràs català

Quan San Tmês e' vnirà e' tabàr ins al spal l'avrà

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)

Santo Tomé siempre de noche es. Dice el sol: "de aquí no pasaré"

castellà
Ta San Mateu, la neu al peu; ta Santo Tomás, la neu al nas benasquès
Ta Santo Tomàs, la nèu al nas benasquès
A sant Martin [/] La nèu es pèr camin; [/] A sant Toumè [/] Bagno lou pèd occità
S’il gèle à la Saint-Thomas, [/] Il gèlera encore trois mois francès
Mostrando 1 - 14 de 14 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal