El que quiera tener ovejas mil, líbrelas de las heladas de marzo y de los orbajos de abril |
castellà |
El sol de febrero ye cabecero, y el de marzo carnicero |
aragonès |
El sol de març crema la cara a ses noies pageses |
català |
El sol de març entra com el pego; | i si massa dura, | a la sepultura |
català |
El sol de març es coneix set anys a la cara |
català |
El sol de març estella el cap dels burros |
català |
El sol de marzo, pega como un pelmazo |
castellà |
Em Março o sol rega e a chuva queima |
portuguès |
Em Março queima a velha o maço para aguentar o pernegaço |
portuguès |
Em Março, chove cada dia um pedaço |
portuguès |
Em Março, [/] Queimou a velha o maço |
portuguès |
En Diciembre y Enero la borrina, y en Febrero y Marzo nieve hasta la petrina |
castellà |
En fa més el març amb un dia núvol que el febrer amb vuit |
català |
En febreiro busca a sombra o can i en marzo o can i o dono |
gallec |
En febrero busca la sombra el perro; en marzo el perro y el amo; en abril el perro y el barril; en mayo de sueño me caigo y en San Juan no digo "na" |
castellà |
En février, si au soleil ton chat tend sa peau, [/] En mars, il l'exposera au fourneau |
francès |
En març mai surt la vella de la vora del foc |
català |
En Mars poussière et vent [/] Peu de paille, beaucoup de froment |
francès |
En Mars, quan troune, [/] Tsacun s'étonne |
francoprovençal d'Itàlia |
En marso o sol queima a dama no palacio |
gallec |