Vento suão molha no Inverno e seca no Verão |
portuguès |
Vento suão [/] Chuva na mão; [/] De inverno sim, [/] De verão não |
portuguès |
Verano en invierno y el invierno en verano[,] luego verá todo el monte regano |
aragonès |
Veranu con muncha sede, iviernu con muncha nieve |
asturià |
Verão fresco, Inverno chuvoso, estio perigoso |
portuguès |
Viento solano, agua en la mano; en invierno, que no en verano |
castellà |
Viento solano, malo en invierno, peor en verano |
castellà |
Vran quente, setembro ledo |
gallec |
Vrau que dura, Otoño asegura |
lleonès |
[Domengia de Palmas] neiv giu per la palma, neiv giu per la spigia |
romanx (retoromànic de Suïssa) |
A inverno chuvioso, verán abondoso |
gallec |
A invierno lluvioso, verano caluroso |
castellà |
A l'estiu | tota cuca viu; | per sant Joan | tot se fa gran |
català |
À l’hiver, s’il est en eau, [/] Succède été bon et beau |
francès |
A quattro cose non prestar fede: sole d’inverno, nuvole d’estate, amor di donna e discrezion di frate |
italià |
A Sainte-Félicité, [/] C'est le plein cœur de l'été |
francès |
Aire soán, frío no inverno e quente no verán |
gallec |
Aire soán, malo no inverno e peor no verán |
gallec |
Aşa cum e vremea în Duminica Rusaliilor, aşa va fi toată vară |
romanès |
Biso qu'estivo, autan qu'iverno [/] Emplisson la caserno; [/] Biso qu'iverno, autan qu'estivo [/] Fan l'annado cativo |
occità |