Labé tardié, [/] Mistrau matinié |
occità |
Îi mai cald soarele când răsare, decât când asfinţeşte |
romanès |
Gregal matiner, | gregal trapacer |
català |
El sol sale para todos |
castellà |
El sol que madruga es señal de lluvia |
castellà |
De la răsărit la sfinţit de soare, se schimbă, se întoarce timpul de nu-l mai cunoşti |
romanès |
Dacă soarele răsare cam întunecos, mohorât la faţă, şi după aceea se încălzeşte tare, proroceşte ploaie |
romanès |
Dacă ploaia începe în răsăritul soarelui, nu ţine nici o zi |
romanès |
Cuanto más la noche se oscurece, más claro amanece |
castellà |
Cuando el sol madruga, poco dura |
castellà |
Con sol madrugador se moja mi señor |
castellà |
Candilazo al poner, agua al amanecer |
castellà |
Când răsare soarele în nouri, toată ziua are să fie vreme rea |
romanès |
Când răsare soarele frumos, are să fie vreme bună în acea zi |
romanès |
Când cerul e senin dimineaţă, la răsărit, are să bată vânt |
romanès |
Aubo claro à sant Vincèns, [/] Forço fru pèr tóuti gènt |
occità |
Arreboles al poner, agua al amanecer |
castellà |
Arco da vella ó anoitecer, bo tempo ó amencer |
gallec |
Arc-en-ciel très matinal / Cause souci au pauvre paysan / Arc-en-ciel tard l'après-midi / Il se couche le cœur content |
francès |
Albas pardas, ventos ou augas |
gallec |