Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
dir
Category:
personificació i afins
Fitxes de refranys
Mostrant
21 - 40
de
44
(pàgina 2 de 3)
Text
Llengua o varietat
Santo Tomé siempre de noche es. Dice el sol: "de aquí no pasaré"
castellà
Sant’Egidi nus dirà ce che setembar al fasarà
friülà
Sant’Egidi ti dirà ce colôr che il mes varà
friülà
Si vols saber si ha arribat l'abril, [/] les orenetes t'ho vindran a dir
català
Ta Sant Andreu, ací que sò, s'à dit era nyeu
occità (aranès)
Ta Sant Martin, [/] era neu peth camin; [/] e ta Sant Andreu, [/] assí que só s'ha dit era nyeu [sic]
occità (aranès)
Tà St. Andrèu, se non i sò [/] qu'ei serè lèu -ce ditz era nhèu
occità (aranès)
Vaca que huele el suelo y después mira al cielo, te dice que va a cambiar el tiempo
castellà
«Abril, vil[,] de cien en cien años habíes de venir», esto dicía la vieya que tenía ciento y uno y no había visto buenu ninguno
asturià
A sant Andriéu [/] Ço dis lou fre: eici siéu iéu
occità
Algo dice San Lorenzo, cuando llueve sin cuento
castellà
Chuvia de san Lourenzo[,] algo lle di ó labrego
gallec
Día de San Bernabé, dijo el sol: "Aquí estaré"
castellà
Dijo a la lluvia el viento: "Cuando tú vienes, yo me ausento"
castellà
Dijo al colmenero la abeja: «Resguarda del cierzo mi colmena»
castellà
Dijo al sol San Bernabé: "Más no me levantaré"
castellà
El dia de San Bernabé [/] dijo el sol: «aquí estaré»
castellà
El día de San Bernabé, dijo el sol: "Hasta aquí llegué"
castellà
El sol va dir a Sant Bernabé: "Més no m'alçaré"
català
L'arquet dal mati [/] Dis al bouiè: vai-t'en dourmi
occità
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
següent ›
últim »