Pel temps del cucut, tan aviat és moll com eixut |
català |
Per Setmana Santa, el cucut canta |
català |
Quan per Sant Josep la puput no canta o per la Setmana Santa, el cucut no canta, senyals que és mort o pres a França |
català |
Se il cuculo non canta a metà aprile, o è morto o vuol morire |
italià |
Quando canta el cucco [/] un giorno molle e l'altro asciutto |
italià |
Quando cantano le cicale [/] il cuculo smette di cantare |
italià |
Il primo aprile, il cuculo ha da venire, ma se non viene il giorno otto, il cucul vuol dire che è morto |
italià |
Tèms de coucu, [/] Lou matin trempe, lou sèr eissu |
occità |
Se lou couquiéu canto à l'uba, [/] Deman plóura; [/] Se lou couquiéu canto à l'adré, [/] Fara tèms dre |
occità |
Lou jour de sant Benet [/] Lou couguou canto a l'adré |
occità |
Pèr sant Benezet [/] Lou couguiéu canto i bons endré, [/] O bèn es mort de fre |
occità |
Pèr sant Benezet [/] Lou coucut canto, n'a lou dret, [/] A mens que siò mort de fret |
occità |
Au tèms que canto lou coucu, [/] Tant-lèu bagna, tant-lèu eissu |
occità |
Lou tres d'abriéu, [/] Lou coucu canto mort o viéu |
occità |
Quand en abriéu lou coucu [/] N'es pas encaro vengu, [/] Fau que sie mort o perdu |
occità |
Pèr sant Benezech [/] Lou coucut canto pèr soun drech; [/] S'à Nostro-Damo a pas cantat, [/] El es tuat o escanat |
occità |
En abriéu [/] Canto lou couguiéu, [/] S'es viéu |
occità |
Entre mars e abriéu [/] Sabèn se lou couguiéu es mort o viéu |
occità |
Au tèms que canto lou couguou, [/] De-matin mòu, de-vèspre dur |
occità |
Acò's la plueio dóu coucu: [/] Lou matin es bagna, e lou vèspre es eissu |
occità |