Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]
Autor: 
MISTRAL, Frédéric
Editorial: 
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: 
Genève – Paris
Fecha de publicación: 
1979 [1878-1886]
Proverbs
Mostrando 421 - 440 de 663 (página 22 de 34)
Refrán En la fuenteorden descendente
Tremountano, [/] Ni bono ni sano Página:
1037
Sub voce:
tremountano
Volumen:
II
Quand lou tèms se viro à la tremountano, [/] Plòu tres jour, bono semano Página:
1037
Sub voce:
tremountano
Volumen:
II
Quouro bat la tremountano, [/] Intro dins la tano Página:
1037
Sub voce:
tremountano
Volumen:
II
Jenié empruntèt dous jours à Belié [/] Pèr barra la Vielho dins lou fougié Página:
1118
Sub voce:
vièio
Volumen:
II
[Dijo "la Vieja"] Adiéu, Febrié! ta febrerado [/] Noun m'a fa pèu nimai pelado [La raillerie de la Vieille courrouce Février qui va trouver Mars:] Mars, presto-me tres jour, e tres que n'ai, [/] De pèn [sic] e de pelado ié farai Página:
1118
Sub voce:
vièio
Volumen:
II
Nosto-Damo la Candelèro, [/] Bon sourelh en la carrèro Página:
443
Sub voce:
Candelié
Volumen:
I
[Dijo "la Vieja":] En escapant de Mars e de Marsèu [/] Ai escapa mi vaco e mi vedèu [/] [Mars blessé du propos, dit au mois d'Avril:] Abriéu, n'ai plus que tres jour: presto-me n'en quatre, [/] Li vaco de la Vièio faren batre Página:
1085
Sub voce:
Vaqueiriéu
Volumen:
II
Vigno grelado, [/] Vigno femado Página:
93, 1121
Sub voce:
grela, vigno
Volumen:
II
Mars pulberous, [/] Abrial versous [/] E mai pluious [/] Rendon lou pagés ourgulhous Página:
1109
Sub voce:
versous
Volumen:
II
[Dijo la Vieja:] Mau-grat Mars e sa martelado [/] Moun troupèl tèn soun ivernado, [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, met-n'i tres; em mous quatre [/] Patos de Vielho faren batre Página:
1085, 286
Sub voce:
Vaqueiriéu, martelado
Volumen:
II
[Dijo la Vieja:] En despiech de Mars e de Marsellos, [/] Ai ivernados mas vedellos. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, met-n'i tres; em mous quatre [/] Patos de Vielho faren batre Página:
1085
Sub voce:
Vaqueiriéu
Volumen:
II
[Dijo la Vieja:] Mars e Marsilhoun qu'è passat [/] Ni brau ni vaco nou m'en a coustat. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, presto-m'en un, presto-m'en dous, presto-m'en tres, [/] E un que n'è que haran quate: [/] Toutos l'ac haram esperno-batre Página:
1085
Sub voce:
Vaqueiriéu
Volumen:
II
Fau que mars seque li valat e qu'abriéu lis empligue Página:
1080
Sub voce:
valat
Volumen:
II
Abriéu, [/] Met li valat à fiéu Página:
1130 [I], 1080 [II]
Sub voce:
fiéu, valat
Volumen:
I, II
Dins lou mes de febrié [/] Lou valat es rasié; [/] En mars [/] Es agouta; [/] Abriéu [/] Lou met à fiéu Página:
704, 1080
Sub voce:
valat, rasié
Volumen:
II
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado Página:
602, 1080
Sub voce:
coulado, valado
Volumen:
I, II
Quand lis auco fan lou V, [/] Marcon de fre Página:
1076
Sub voce:
V [letra]
Volumen:
II
Tóuti li fes qu'uiausso, trono pas Página:
1071
Sub voce:
uiaussa
Volumen:
II
Aprés l'uiau lou tron Página:
1070
Sub voce:
uiau
Volumen:
II
Uiau au levant, niéu rouge au pounènt, [/] Signau de grand vènt Página:
1070
Sub voce:
uiau
Volumen:
II

Páginas