Arc-en ciel du matin, pluie du soir
Arc-en-ciel du matin fait rouler les moulins; [/] arc-en-ciel du soir essuie les bourbiers
L'arc-en-ciel du soir annonce du beau temps
Artg la seira [/] bel'ora veira
Artg la sera fa lera
Davo l'arch San Martin vaine bell'ora
Arc della sera fa bella cera: [/] arc della damaun fa pultaun
Arc della damaun non vala ils vers d'ün tgaun; [/] arc della sera vala üna bella vacca nera
Cur chi tuna avant chi plova [/] be dinrar ch'ell'as mouva. [/] Scha da'l mouver ch'ella ha [/] schi ferm strataimp ais qua
S'al trona a la sira [/] la serva la suspira
Tuna ei, avon che plover, [/] cal'ei, avon che mover
Sal truna inànz chi plövar, al susta inänz chi mövàr
Sche ton-nés schu le bou niu, [/] Ey névesté schu le bou folliu
Celui qui entend tonner en janvier [/] peut préparer le grenier
Scha la via da San Giachen ha bleras stailas, schi l'ora as müda spert
Lüna rossa, lüna da vént
L'üna rossa, la bagna ò la boffa [sic: L'üna]
En fin d'Avril, en Mai, souvent la lune rousse [/] donne aux fleurs comme au sol vent, gelée et secousse