Vira tùira e tarabasca l'invern a dúra fina' a Pasqua

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Gira[,] "regira" y dale vueltas [hagas lo que hagas,] el invierno dura hasta la Pascua

Glosa: 

Gira mischia e coi cròtali raschia, l'inverno dura fino a Pasqua.

Comentarios: 

Vira tùira e tarabasca, retahíla inicial referida a que, independientemente de la voluntad humana, el invierno dura hasta la Pascua.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2006 [sexta reimpresión]
Página:
95
Núm. refrán:
1140