Vent berguedà, | ni plou ni se n'està
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viento berguedà, | ni llueve ni se abstiene de ello

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1952: 39). Manent (1999: 72) localiza en Llanera esta variante: Lo Berguedà[,] no plou ni se n'està. Cf. Vent berguedà, | ni plou ni plourà.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Torà, El Solsonès, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Antiguo municipio de la comarca del Solsonès que en 1968 fue incorporado al término municipal de Torà, de La Segarra.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
39
Núm. refrán:
119
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès Editorial:
Oikos-Tau
Lugar de edición:
Vilassar de Mar
Fecha de publicación:
1999
Página:
72
Sub voce:
Berguedà o Vent Berguedà