Tant com ne plou, [/] lo vent n'eixuga
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Tanto como llueve, [/] el viento seca

Comentarios: 

Posiblemente en sentido figurado. Nótense la forma prominalo-adverbial ne (por la normativa en) y el artículo (arcaico y hoy dialectal) lo (en lugar del normativo el).

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
88, 142