Tèms d'ivèr, [/] Tèms d'infèr
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Tiempo de invierno, [/] Tiempo de infierno

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Tèmps d'ivèrn, [/] Tèmps d'infèrn. O bien, sin representar gráficamente los provenzalismos: Temps d'ivèrn, [/] Temps d'infèrn.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
148
Sub voce:
ivèr
Volumen:
II