Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Fichas de refranes
S'il pleut à la Saint-Médard, [/] C’est du beau temps pour les canards
Lengua o variedad:
francés
Traducción literal:
Si llueve por San Medardo, [/] Es buen tiempo para los patos
Glosa:
Comentarios:
Categorización
Cronología:
Medardo (San —)
<
fecha fija
>
Meteorología:
lluvia, llover
<
lluvia, llover
>
Ámbito temático general:
buen augurio
<
augurio
>
pato
<
animales (menos los de pastoreo)
>
Fuentes
Mostrando
1 - 1
de
1
(página 1 de 1)
Elementos por página
5
10
20
40
60
100
Autor
Título
Edición
En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS
Dictons de la pluie et du beau temps
Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Página:
84
English
Català