Si la boira ve de la Ribera[,] aigua a canalera
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si la niebla viene de la Ribera

Glosa: 

[La Professó de Cabacés] «Núvols negres que, l'un darrera l'altre, pugen Montsant amunt» (Cornudella) [transcripción del refrán]. Recollit també a Ulldemolins [...]

Comentarios: 

De la glosa se infiere que el refrán es atribuido a las localidades de Cornudella y Ulldemolins. La fuente inserta entre paréntesis d'Ebre tras la Ribera.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    La Ribera d'Ebre, Tarragona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Cornudella de Montsant, El Priorato [El Priorat], Tarragona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Ulldemolins, El Priorato [El Priorat], Tarragona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición:
Reus
Fecha de publicación:
1994
Página:
60
Sub voce:
Professó de Cabacés, la