Si el cel fa bassetes, la terra a fer punyetes
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si el cielo hace balsitas, la tierra a hacer puñetas

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de Monistrol de Montserrat. Cf. Cel de bassetes, senyal de punyetes. Como variante del conocido paremiotipo catalán (con los componentes cel y bassestes en la primera parte), interpretamos que lloverá, aunque este refrán no lo explicita, sino que manifiesta en la segunda parte una expresion de fastidio. Cf. Cel de bassetes a la terra punyetes.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Lugar de edición:
Manresa
Fecha de publicación:
2003
Página:
14
Sub voce:
Bassetes