Per sant Vicenç | fugen les boires i vénen los vents
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Vicente | huyen las nieblas y vienen los vientos

Comentarios: 

Localizado por Sanchis (1951: 28) y el DCVB (s. v. boira) en la comarca catalana de la Segarra. Nótese el uso del artículo arcaico y (hoy) dialectal los. La misma localización atribuye el DCVB (s. v. Vicenç) a una ligera variante: Per sant Vicenç, se'n va la boira i vénen els vents. En Gomis (1998: 143): Per Sant Vicenç [/] marxen les boires [/] i vénen els vents (sin localización); esta misma variante, con sant en minúscula y sin pausas versales es recogida en Maldà por Manent/Cervera (2006: 73). Por su parte, Estruch (2010: 149) la registra sin pausas versales y con coma tras Sant Vicenç. Prats/Cervera/Manent (2008: 73) recogen en les Borges Blanques y Juneda: Per sant Vicent marxa la boira i ve el vent.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 5 de 5 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    Juneda, Las Garrigas [Les Garrigues], Lérida [Lleida], Cataluña, España.

  • Territorio:

    La Segarra, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    Les Borges Blanques, Les Garrigues, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

  • Territorio:

    Maldà, L'Urgell [El Baix Urgell], Lérida [Lleida], Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 6 de 6 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
548 [II], 789 [X]
Sub voce:
boira, Vicenç
Núm. refrán:
c) [boira], b) [Vicenç
Volumen:
II, X
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
143
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
28
Núm. refrán:
3d
MANENT, Albert / Joan CERVERA Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell Editorial:
Pagès
Lugar de edición:
Lleida
Fecha de publicación:
2006
Página:
23
PRATS i SOBREPERE, Joan / Joan CERVERA i BATARIU / Albert MANENT i SEGIMON Lèxic de meteorologia popular a les Garrigues Editorial:
Fonoll
Lugar de edición:
Juneda
Fecha de publicación:
2008
Página:
73
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lugar de edición:
Berga
Fecha de publicación:
2010
Página:
149