S’al è bon timp il prin martars di lune [/] al è bon timp dute la lune
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si hay buen tiempo el primer martes de luna [/] hay buen tiempo toda la luna

Comentarios: 

Versión normativa: Se al è bon timp il prin martars di lune [/] al è bon timp dute la lune.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lugar de edición:
Vago di Lavagno (Verona)
Fecha de publicación:
1995
Página:
42