Quand tira lo vent d'autan [/] quita la caça, vai-te'n pescar

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando sopla el viento de "autan" [/] deja la caza, vete a pescar

Transcripción fonética AFI: 

kãn tˈirɔ lu βẽn d awtˈa [/] kˈitɔ la kˈasɔ bajtˈẽm pehka

Comentarios: 

El ALLOc (mapa 19: Vent du sud-oest) localiza este refrán en Cancon, punto de encuesta 47.12.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Cancon, Òlt e Garona [Lot-et-Garonne], Aquitania [Aquitània, Aquitaine], Francia.

    Punto 47.12 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1978-1993
Mapa:
19