Quand es narbonés [/] cèrç es

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando es [viento] narbonés [/] cierzo es

Transcripción fonética AFI: 

kãnt ez narβunˈes [/] sɛrz es

Glosa: 

Glosa: "le vent du nord succède au vent d'est".

Comentarios: 

El ALLOr (mapa 26: Vent d'est) localiza este refrán en Quaranta [Quarante], punto de encuesta 34.25. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos de oeste en Provenza y en el bajo Lengadoc (véase Mistral, TDF, II: 394).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Cranta [Quarante], Erau [Hérault], Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.

    Punto 34.25 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1981-1986
Mapa:
26