Quan el cucut a l'abril no canta, o s'ha mort o és pres a França
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Cuando el cuco en [el] abril no canta, o se ha muerto o está preso en Francia
Glosa:
[...] I hom diu que l'ha d'anar a buscar la darrera parella que s'ha casat [...] (Estruch, 2010: 150) [referodo a la localidad de Gósol]
Localizado por Estruch (2003: 117) en Castellbell i el Vilar. La misma autora, en otra obra (Estruch, 2010: 150), lo recoge ampliamente en la comarca del Berguedà.
[cuco en abril]