Nèu de febrièr [/] ten coma l'aiga dinc [dins] un panièr [/] se lo panièr es pro espés [/] (l)i demòra tot lo mes
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Nieve de febrero [/] aguanta como el agua en un cesto [/] si el cesto es denso [/] se queda todo el mes
Transcripción fonética AFI:
nɛw de feβrjˈɛ [/] tẽŋ kˈumɔ l ˈajɡɔ dĩnk ỹm paɲˈɛ [/] se lu paɲˈɛ es pru espˈes [/] li demˈɔrɔ tu lu mes
El ALLOr (mapa 60) localiza este refrán en Cornús [Cornus], punto de encuesta 12.36.