L'aigua del febrer | escalda l'oliver
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El agua de[l] febrero | agosta el olivo

Glosa: 

Origina un fred excessiu que panseix els arbres, principalment les oliveres. (Sanchis, 1951: 34)

Comentarios: 

Localizado por Sanchis (1951: 34) en el Bajo Aragón; y por el DCVB (s. v. febrer), más concretamente, en la población de Calaceite (comarca del Matarraña, Provincia de Teruel).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
773
Sub voce:
febrer
Núm. refrán:
m)
Volumen:
V
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
34
Núm. refrán:
58