Gennaio fa il ponte e febbraio lo rompe
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Enero hace el puente y febrero lo rompe

Glosa: 

Il freddo rigido di gennaio spesso si può smorzare nell'ultima parte del mese in cuì si cominciano a sciogliere le gelate.

Comentarios: 

Se refiere a la helada y su posterior deshielo. En Schwamenthal/Straniero (1993: 258) figura además, entre paréntesis, la combinación de clíticos glielo ['se lo'] como variante de lo: Gennaio fa il ponte e febbraio lo (glielo) rompe.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993
Página:
46
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993 (2.ª ed.)
Página:
258
Núm. refrán:
2804