Boira a Rocanys i aigua a la Coma, agafa la roba i apreta a córrer
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Niebla en Rocanys y agua en la Coma, coge la ropa y aprieta [echa] a correr

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de l'Aleixar. La fuente indica que, a pesar del refrán, esta niebla no siempre trae lluvia. El topónimo la Coma corresponde al tipo léxico catalán coma, 'valle de poca profundidad'.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    L'Aleixar, El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

    Orónimo. Montaña.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    L'Aleixar, El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición:
Reus
Fecha de publicación:
1994
Página:
17
Sub voce:
Boira a Rocanys