Boira a Céllecs, aigua a mar
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Niebla en Céllecs, agua a [hacia el] mar

Glosa: 

Vol dir que no plourà.

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de Òrrius. Entendemos que lloverá "a mar", aunque no en tierra firme (según indica la glosa).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Maresme, El Vallès Oriental; Barcelona, Cataluña, España.

    Orónimo. Montaña situada en el límite de las comarcas de El Maresme y El Vallès Oriental.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Òrrius, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Lugar de edición:
Vilassar de Mar
Fecha de publicación:
1996
Página:
28
Sub voce:
Boira a Céllecs