Biô ten i mei de Saint Dzouan, ben de fromen
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Buen tiempo "el mes de San Juan" [en junio], mucho trigo

Glosa: 

Beau temps le mois de St-Jean, beaucoup de froment [...]

Comentarios: 

Localizado en Valdigne. Entendemos que "el mes de San Juan" se refiere genéricamente a junio. Cassano (1988 [1914]: 35) remite al refrán francés: Beau temps en Juin [/] Abondance de grains.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Valle de Aosta, Italia.

    Parte superior del Valle de Aosta.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
35
Núm. refrán:
110