Aclou del mati, [/] Pléjo al vesperti
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Arco iris de la mañana, [/] Lluvia por la tarde

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Aclon del matin, [/] Pluèjo al vespertin. A pesar de que Mistral no etiqueta específicamente el refrán, la variante aclou corresponde al Roergue. Así pues, se trata de un refrán languedociano.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
125
Sub voce:
Arcoulan
Volumen:
I