Tschietschen della sera fa biala tschera; [/] tschietschen della damaun fa puoz e pultaun
Traducción literal: 

Rojo de la tarde hace buena cara; [/] rojo de la mañana hace charcos y barrizales

Glosa: 

Abendröte: gute Witterung; Morgenrote bringt Wasserflachen.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana. Sera cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
477