Todos los Santos
Fecha: 
22-Diciembre
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 116 (página 1 de 6)
Textoorden descendente Lengua o variedad

A stae di Santi se a no ven doppo a ven davanti

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
A Tots Sants, | capes i mocadors grans catalán
A Tots Sants, | neu en los alts catalán

A Totsants [/] la plovina au champ [/] e l'oliva a la man

occitano

A-i Santi se veste i fanti, a San Martin i grandi e i piccin

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Ai sants, se il faiâr sot la scusse 'l è sut, spietais grant frêt d’unviôr; se 'l è morbit, sirocai friulano
Al llegar Todos los Santos, sacan la capa los mozos[,] y el día de San Andrés se embozan hasta los ojos castellano
Autant d'heures de soleil à la Toussaint, [/] Autant de semaines à souffler dans les mains francés
Comme feit Toussaint feit Tsalende francoprovenzal de Italia
Cuando por los Santos oigas atronar, vende los bueyes y gástalos en pan castellano

Cùm' a fa a i Sant a fà a Natal

piamontés
De la Toussaint à l'Avent [/] jamais trop de pluie ou de vent francés
De los Santos a Navidad, es invierno de verdad castellano
De Santos ao Natal ou bem chover ou bem nevar portugués
De Santos ao Natal, inverno natural portugués
De Todos los Santos a Adviento, mucha lluvia y poco viento castellano
De Todos los Santos a Navidad, o bien llover o bien helar castellano
De Todos os Santos ao Natal, bom é chover e melhor nevar portugués
De Todos-os-Santos ao Advento, nem muita chuva nem muito vento portugués
De Tots Sants a sant Andreu, | vent o pluja, fred o neu catalán

Páginas