Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Todos los Santos
Fecha:
08-Diciembre
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
116
(página 2 de 6)
Texto
Lengua o variedad
Depois dos Santos, neve nos campos
portugués
Desde os Santos a Ascensión / non te quites o mantón
gallego
Desde Todos los Santos a la Ascensión, no te quites el ropón o el faldón; y después[,] quita y pon
castellano
Dô vignisant l'istè deles vèdles
ladino (dolomítico)
Dos Santos ao Advento, nem muita chuva nem muito vento
portugués
Dos Santos ao Natal, inverno «crual»
portugués
Dos Santos ao Natal, são sete semanas de Inverno geral
portugués
El día de Tolos Santos, nieve polos cantos
asturiano
El día Toos los Santos la nieve pe los altos, y per San Andrés, a la puerta lo tendréis
asturiano
En Santos, a neve polos altos; e en san Andrés, a neve polos pés
gallego
Entà Martror, [/] er arair tà sa maison
occitano (aranés)
Entre los Santos y Navidad, el invierno es de verdad
castellano
Entre Santos e Nadal[,] ben chover, mellor nevar
gallego
Entre Santos e Natal é inverno caroal
gallego
Entre Santos e Natal inverniño casual
gallego
Entre Santos e Natal sen inverno caraval; entre Natal e xaneiro é o inverno verdadeiro
gallego
Entre santos e natal, ou ben chover ou ben nevar
gallego
Entre Tots-Sants i Nadal, ni boires ni mestral
catalán
I Sènč tòl cà i mantie
ladino (dolomítico)
Lå nèif dai Sènč lå se fèš inant, då Sent Andreå no l’é då sin fèr marevéå, e då Nadal, zènzå fal
ladino (dolomítico)
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
siguiente ›
última »