Así, en Carrusca (1976: 240), que registra asimismo la variante De Todos-os-Santos ao Natal é inverno natural. Téngase en cuenta que los nombres de las estaciones deberían llevar mayúscula inicial. En Moreira, en cambio, se transcribe dicho refrán con la inicial mayúscula de Inverno. En Reis (1995: 247): Dos Santos ao Natal, Inverno natural; y en Rosário, que localiza este refrán en Vimioso, sin coma: Dos Santos ao Natal Inverno natural. Por otra parte, cf. Dos Santos ao Natal, inverno «crual» y Dos Santos ao Natal, são sete semanas de Inverno geral.
Así, en Carrusca (1976: 240), que registra asimismo la variante De Todos-os-Santos ao Natal é inverno natural. Téngase en cuenta que los nombres de las estaciones deberían llevar mayúscula inicial. En Moreira, en cambio, se transcribe dicho refrán con la inicial mayúscula de Inverno. En Reis (1995: 247): Dos Santos ao Natal, Inverno natural; y en Rosário, que localiza este refrán en Vimioso, sin coma: Dos Santos ao Natal Inverno natural. Por otra parte, cf. Dos Santos ao Natal, inverno «crual» y Dos Santos ao Natal, são sete semanas de Inverno geral.