Ciel vêtu de laine / Eau peu lointaine |
francés |
Fevrâr cence criure, març si viest di verdure |
friulano |
Lune sabidine si cambìe siet voltis di camisine |
friulano |
Dacă pământul va fi îmbrăcat în promoroacă, are să fie belşug şi sănătate |
rumano |
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux |
francés |
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés |
francés |
Quando l'albero si spoglia véstiti, quando l'albero si veste spogliati |
italiano |