Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
trueno(s), tronada, tronar
Categoría:
trueno(s), tronada, tronar
Fichas de refranes
Mostrando
301 - 320
de
433
(página 16 de 22)
Texto
Lengua o variedad
S’al tone di fevrâr o varin un altri unviâr
friulano
Tons di març, nêf di mai
friulano
Un temporâl cun tons in març ’l è un cjatif pronostic
friulano
Al prim ton di març il sarpint al ven fur dal balts
friulano
Se il mês di març di gnot al tone, la vendeme sarà bone
friulano
Se al tone prime di san Josef, doi unviêrs in un
friulano
San Pieri, san Zuan, sant’Ane e Laurinç, tons, saetis e ploie cul buinç
friulano
Se al plûf par san Laurìnç, al plûf tal cuints; / se al plûf pe Madone, e je buine se no tone
friulano
La ploie pe Madone je buine se nol tone
friulano
Se al tone e al lampe in utubar, l'unviêr al sarà capriciôs
friulano
Polo san Bartolomeu troboada arreu
gallego
Cando trona en marzo, aparella as cubas e o mazo
gallego
Cando trona, ou chove ou quere chover
gallego
Lúa nova con treboada, trinta días mollada
gallego
Cando tronou e trona, forza é que chova
gallego
Tronos de soán, pouca auga e, se cadra, pouco pan
gallego
Cando no inverno oíres tronar, vende os bois e bótao en pan
gallego
Non hai medo a frio nen a tronada, senón a chuvia porfiada
gallego
Cando trona, logo abona
gallego
Si ven tronada polo Leste, temos calma ao Nordeste
gallego
Páginas
« primera
‹ anterior
…
12
13
14
15
16
17
18
19
20
…
siguiente ›
última »