Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
predicción inversa [el punto de partida de la previsión y su resultado son opuestos]
Categoría:
predicción
Fichas de refranes
Mostrando
261 - 280
de
847
(página 14 de 43)
Texto
Lengua o variedad
Si rompe con nevoa, bon sol se espera; se non, chove ou neva
gallego
Entroido, á raxeira; Pascua, á lareira
gallego
Sol con barbas, augas
gallego
O sol que madruga pode traer chuvia
gallego
Cando a Candelaria chora, medio inverno vai fóra; que chore, que deixe de chorar, metade do inverno está por pasar
gallego
Se a Candelaria chora[,] vai o inverno fóra; se ri, o inverno quere vir; mais cal chorar, cal rir, medio inverno está por vir
gallego
Auga mañanceira non é duradeira
gallego
Maio chuvioso, verán caluroso
gallego
Sol que moito madruga, pouco dura
gallego
A día claro, escuro nubrado
gallego
Neve febreiriña tarde vén e logo camiña
gallego
Vento do cabo, á noite quedado
gallego
Co aire soán cata a auga na man, tanto no inverno coma no verán
gallego
Auga á mañanciña, tormenta á tardiña
gallego
A moita seca trae ás veces a moita mollada
gallego
Sol madrugueiro, chuvia no quinteiro
gallego
Cando a carballeira canta, sabe ben a manta
gallego
Vert di Nadâl, blanc di Pasche. Blanc di Nadâl, vert di Pasche
friulano
Nadâl in place e Pasche in cjase. Nadâl in cjase e Pasche in place
friulano
Dulà ch’al pete soreli il dì de Madone des cjandelis, a rivarà la nêf sièt voltis
friulano
Páginas
« primera
‹ anterior
…
10
11
12
13
14
15
16
17
18
…
siguiente ›
última »