Buen enero, mal febrero |
castellano |
Brumo basso [/] Bèu tèms ramasso |
occitano |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
francés |
Brume qui fuit au matin / Beau temps certain |
francés |
Brume basse / Beau temps amasse |
francés |
Brouillard en novembre, [/] L’hiver sera tendre |
francés |
Bon xaneiro, mal febreiro |
gallego |
Bon temps à la Saint-Denis, [/] Hiver pourri |
francés |
Bó outono, ledicia do dono |
gallego |
Bèu tèms d'ivèr, santa de vièi, amour de moussu, rèn de segu |
occitano |
Bèu jour d'ivèr, santa de vièi, [/] Pichoto tous, malautié d'uei, [/] Subre-tout proumesso de grand, [/] Quau se ié fiso es un enfant |
occitano |
Bello luno nouvello, [/] Dins tres jour sara fèlo |
occitano |
Belle journée aux Rois, [/] L’orge croît sur les toits |
francés |
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit |
francés |
Beau temps pour la Saint-Florentin [/] Assure belle récolte pour certain |
francés |
Beau temps avant la Saint-Jean, [/] Beau grain pour l'an |
francés |
Beau mois de juin [/] Change herbe rare en beau foin |
francés |
Beau jour de l’an, beau mois d’août |
francés |
Beau et clair à la Chandeleur, [/] L’hiver garde sa vigueur |
francés |
Automne en fleur, [/] Hiver plein de rigueur |
francés |