invierno
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 301 - 320 de 765 (página 16 de 39)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Per la santa Candelora [/] se tempesta o se gragnola [/] dell’inverno siamo fora [/] ma se è sole o solicello [/] siamo solo a mezzo inverno italiano
Per la Santa Candelora, che ‘l nevega o che ‘l piova, de l’inverno ormai sem fora véneto
Per la Santa Candelòra, se nevica e se plora, dell'inverno siamo fora; ma s'è sole e solicello, noi siam sempre a mezzo il verno toscano
Per San Clemente [/] l’inverno mette un dente italiano
Per San Donato [/] l'inverno è nato, [/] per San Lorenzo [/] è grosso come un giovenco, [/] per Santa Maria [/] quanto una badia italiano
Pèr sant Clemènt [/] L'ivèr met uno dènt occitano
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat catalán
Per sant Tomàs | comença l'hivernàs catalán
Per Sant Vicenç[,] l’hivern cada dia perd una dent catalán
Pluie orageuse dans l'Avent, [/] L'hiver n'arrive pas à temps francés
Po la Candelera brota'l iviernu fuera, o sal o entra asturiano
Po la Candelera brota'l iviernu fuera; si llueve encoria, y si fai sol espolvoria asturiano
Po la Candelera la cigüena fuera, y si no la vieres salir, el iviernu por vinir asturiano
Po la Candelera sal el iviernu fuera, si no nevó[,] nevará, el iviernu fuera tá asturiano
Po la Candelera y San Blas, el iviernu botarás, y si San Blas non quier, el iviernu volverá asturiano
Po la Candelera, si non nieva y quier nevar, el inviernu por empezar, y si nieva o está nevando, el invierno está acabando asturiano
Pola Candeloria se chove e venta, inverno entra; se chove e implora, inverno fóra gallego
Pola Candeloria, se chove e venta, inverno entra; se ri e plora, inverno fóra gallego
Polo San Martiño, veranciño, pola Santa Isabel, inverno a encher gallego
Por San Martino, el invierno viene de camino; si le dicen detente, llega por San Clemente; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado castellano

Páginas